Само слово «шляпа» не является исконно русским и пришло в этот язык в период правления Бориса Годунова, после чего еще долго будет обозначать только иностранные головные уборы.
Языковеды попытались найти корни выражения в функциях шляпы, которую она несет при прошении милостыни и проведении жеребьевки. Версий много, на самом деле, много.
Читайте также: хлеб насущный – значение фразеологизма, что лежит в основе выражения?
Первая связывает фразеологизм с проблемой взяточничества на Руси, когда чиновники и другие должностные лица брали мзду, взятки и клали ее в шляпу. Таким образом, для дающего взятку дело оказывалось «в шляпе», то есть решено.
Другая версия связана с почтой. В старину гонцы подшивали важные письма под подкладку шляпы, чтобы не потерять. Такой метод транспортировки почты дал начало выражению, поскольку важные дела разного рода в буквальном смысле оказывались в шляпе.
Третья версия связана с судопроизводством. Во времена правления Ивана Грозного некоторые решения судьи принимали посредством жребия, а жребий вытягивался из шляпы. Выходит, что дело снова в шляпе.
Сейчас же люди говорят «дело в шляпе», когда результат какого либо начинания уже в руках, можно расслабиться.
Читайте также: не солоно хлебавши – фразеологизм, его история и значение
Значение фразеологизма «дело в шляпе» – гарантированность удачного конца, готовность дела.
Схожие крылатые выражения:
- Дело с концом