Дышать на ладан

Это выражение появилось с зарождением и развитием христианской церкви. В какой-то определенный момент священнослужители облюбовали ладан для сопровождения богослужений и различных христианских обрядов.

Дышать на ладан

Ладан – это отвердевшая смола, которая при сжигании выделяет сильный запах. Вначале эту породу использовали в церквях на службе, а затем стали применять при отпевании покойников или соборовании – специальном обряде прощения грехов смертельно больному человеку. Отсюда и появилось выражение – на ладан дышать.

В древности оно означало находиться в очень плачевном состоянии, быть одной ногой в могиле. В простой речи это выражение очень часто встречалось, но использовалось только по отношению к людям.

В настоящее время это выражение сохранило свой древний смыслю а также приобрело новый – сейчас эта фраза применяется и к предметам, срок службы которых подходит к концу. То есть предмет, дышащий на ладан, очень скоро окончательно сломается и перестанет работать. По отношению к больным людям это выражение продолжает использоваться, но уже гораздо реже по этическим соображениям.

Значение фразеологизма «дышать на ладан» — быть при смерти (про людей); быть почти сломанным (про предметы).

Синонимы:

  • На соплях держится.
  • Еле дышит.
  • Дни сочтены.
  • Еле-еле душа в теле.
  • Лежать на смертном одре.
  • Стоять одной ногой в могиле.
  • Смотреть в гроб.
  • Стоять одной ногой в гробу.
  • Приказать долго жить.
  • На последнем издыхании.
  • Держится на честном слове.
  • Накрыться медным тазом.
Также может быть интересно:  Легок на помине — значение и история происхождения
Оцените статью
Премудрости