Волк в овечьей шкуре

«Волк в овечьей шкуре» — внешность святого, а душа лукавого!

«Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Обращение Христоса к слушателям стало началом истории происхождения крылатого выражения.

Санитар леса, лесной разбойник – коварный, опасный и злой зверь, овечка – мирное, безобидное животное.

Обманывать доверчивых людей результативнее прикинуться такими же.

Образно говоря, накинуть на себя овечью шкуру (оболочку). Тогда злой умысел, обман не сразу раскроется.

Как минимум три детских сказки учат не верить внешнему облику или приятному голоску, под которым скрывается коварный враг:

  • Красная Шапочка;
  • Три поросенка;
  • Коза и семеро козлят.

Такие «овечки» опаснее, чем враги с открытой целью. Под маской безобидного поведения, сладкой речи, невинных действий люди не видят опасности, теряют бдительность. Попадают в хитрые и недобрые сети лицемера.

Значение фразеологизма «волк в овечьей шкуре» — обманщик, притворщик, оборотень, двуличная личность. Человек-актер, играющий на чувствах людей с целью осуществления своих коварных планов.

Анекдот в тему:


Волк безуспешно пытался доказать жене, что он не извращенец.

А переодевание в овечью шкуру нужно для работы.


И волки сыты, и овцы целы. А пастух все равно уже старый был.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

пять × два =

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: